NORA STEPHENS

LAND IN SIGHT

23.01.2009

 

 

 

 

 

„I‘m interested in the play between reality (science?) and dreams (fiction?) - and how those seemingly opposite concepts influence each other and are often inseparable. I strive to explore this place of confluence within my choreographic structures and the structure of the Saprophyt Gallery. The gallery space, with it’s pre-defined architecture and open white space, inspires me to move through a sort of ‚uncharted territory‘ delivering me into imaginative spaces. The discovery and exploration of the structures and the bodies that inhabit it ultimately beckon me to move beyond the white walls into more unknown.„

Nora Stephens

 

 

LAND IN SIGHT

Jede Entdeckung ist ein Eindringen in etwas Unbekanntes, die Beschreibung des unbeschriebenen, leeren geographischen oder narrativen Raumes und die Karte ist Beweis seiner Existenz, macht ihn real und zugänglich. Gleichzeitig wissen wir, dass der Raum an sich nie leer war, sondern das alles, das langsam die Karten und Aufzeichnungen füllen wird, schon existiert. Was macht also den Reiz des Unbekannten aus? Ist es das Potential des Unmöglichen das es birgt oder Kontrolle und Macht? Die Entdeckung des Raumes meint immer auch die Entdeckung der Welt und gleichzeitig ihre Vermessung, ihre Einteilung und Konstruktion, ist nicht nur geografisches sondern vor allem ein politisches und wirtschaftliches Instrument.
Was aber bedeutet das für den Raum der Kunst und der Narration?

Entdecken, Beschreiben und Durchwandern sind Handlungen, die Bedeutung erzeugen. Jede Entdeckungsfahrt, jede Beschreibung ist eine Aneignung des Unbekannten und Fremden. Sie zwingt Vorhandenes in eigene Maßstäbe, ohne viel Rücksicht auf das Ursprüngliche und konstruiert daraus ein Neues. Expeditionen erzählen von ihren Fahrten ins Ungewisse, und berichten von Dingen die wir noch nie gesehen haben, von Objekten und Strukturen, die dadurch aus einer fremden Sprache in eine vertraute übersetzt werden. Neben der politischen Dimension der Aneignung von Fremdem schwingt dabei auch eine Bedeutung für die Kunst mit. Aneignung und Übersetzung sind Strategien der künstlerischen Auseinandersetzung – Fremdes und Eigenes mischt sich an einem Punkt um zu etwas Neuem zu werden. (In dieser Mischung aus vertraut und fremd wird auch der unbekannte Ort konstruiert.)

Land in Sight ist eine Entdeckungsfahrt in solch unbekannte Gegenden - was verzeichnet wird ist nicht die Oberfläche der Welt, sind nicht Längen- und Breitengrade sondern künstlerischer (imaginärer) Raum. Publikum und Tänzerin sind beide Entdeckende - sie wandern durch den Raum, durchschreiten ihn mit ihrem Körper, mit ihren Augen. Wir sehen was der Raum für uns bereithält. Gleichzeitig erschaffen wir ihn mit unserer Anwesenheit, und damit die Bedeutung der Objekte, die ihn füllen. Sind diese auch präexistent – wenn sich die BetrachterInnen im Raum bewegen, ihn durchschreiten, werden sie und die Architektur neu konstruiert, in Beziehung zu ihnen.


Text: Barbara Kapusta

 

Nora Stephens - Land in Sight

 

LAND IN SIGHT

Every discovery is the penetration of something unknown, the description of a blank space (this space can be either geographical or narrative) and the map is the proof of its existence, making it real and accessible. At the same time we know, that no space is ever blank at all and that everything that will slowly fi ll the maps was there before. So what is the attraction of the Unknown? Is it a potential of the impossible that it contains or is it power and control?
The discovery of space always means the discovery of the world and simultaneously its measurement, disposition and construction – it is an instrument not only of geography but also of politics and economy.
But what does this mean for the space of art and narration?

Exploration, description and transmigration are acts that produce meaning. Every discovery, every description is the appropriation of a foreign „unknown“ space, that forces what is there into its own terms, irrespective of primary meanings and signs, and produces something new. Explorers tell us about their journeys into the unknown, about things we have never seen, unknown objects and structures, which are by that translated from a foreign language into a familiar one. Besides the political dimension of the appropriation of the different and foreign resonates another meaning: Appropriation and translation are practices of artistic production – points where something own and something different merge and become something new. (In this same hybrid state of familiar and strange the foreign place is constructed.)

Land in Sight is an exploration of such unknown regions - what is mapped here is not the surface of the world, unknown meridians and latitudes, but artistic space (imaginary space). The role of both dancer and audience is the one of an explorer. Both wander around in the gallery space, measuring it with their bodies, their eyes. In her performance, Nora Stephens discovers the space of the gallery and with her movement attempts to go beyond the walls and structures surrounding her. The viewer sees what is there but at the same time he determines what to see. The audience constructs the space by its presence and by that as well constructs the signifi cance of the objects that fi ll the space. The objects were there before the bodies, but now as observers walk through the space, the architecture is constructed again in relation to them.


 

Nora Stephens saprophyt

 

Fotos: Martin Faiss

Continuum

 

Interventions & Exhibitions

 

Projects by Assignments

 

Saprophyt Radio